だったら、フランス語できちんと"petit prix(プチプリ)"じゃねーの?
「サンデージャポン」と同じノリか?
「高見え」っていう、あたらしめの日本語も好きくないけど。
ググらずに、勢いで記してみた。
同じコト言ってるヒト、ありそうなので。
だったら、フランス語できちんと"petit prix(プチプリ)"じゃねーの?
「サンデージャポン」と同じノリか?
「高見え」っていう、あたらしめの日本語も好きくないけど。
ググらずに、勢いで記してみた。
同じコト言ってるヒト、ありそうなので。